Jump to the beginning of content

border image

新闻公报

border image
立法会十题:为少数族裔人士提供传译服务

  以下为今日(十一月九日)在立法会会议上林卓廷议员的提问和政制及内地事务局局长谭志源的书面答复:
 
问题:
 
  近日多名少数族裔人士向本人求助。他们表示,有不少政府部门(包括香港警务处、香港海关、入境事务处、社会福利署及劳工处)和公营机构(包括公立医院和诊所等)未有为少数族裔人士提供足够的传译服务,令不谙中英文的少数族裔人士在就业、教育及使用公共服务等方面遇到困难。另一方面,政制及内地事务局於二○一○年发出《促进种族平等行政指引》(《指引》),为有关的政策局、政府部门及其他公共主管当局提供指导,以在相关主要范畴促进种族平等及确保少数族裔人士有平等机会获得公共服务。就此,政府可否告知本会:
 
(一)过去三年,有多少个政府部门有聘用传译员,以协助其员工与少数族裔人士沟通,并按部门列出所涉少数族裔语言;
 
(二)当局会否加强支援公营机构,为少数族裔人士提供传译服务;若会,详情为何;若否,当局如何确保公营机构为使用其服务的少数族裔人士提供足够的传译服务;及
 
(三)自二○一四年检讨《指引》以后,当局有否重新检讨《指引》的成效;若有,关于为少数族裔人士提供传译服务方面的检讨结果为何,以及有关的改善措施详情为何;若否,原因为何?
 
答复:
 
主席:
 
  就议员的提问,经谘询相关负责部门后,现综合回复如下:
 
(一)及(二)现时,特区政府各政策局、部门及公营机构会各自因应实际需要,为少数族裔人士提供合适的支援措施,例如提供传译服务、以少数族裔语文编印服务单张,以及聘用少数族裔服务大使等,让少数族裔人士享有平等机会使用公共服务。
 
  政府部门如需聘用外间人员提供传译服务,可因应实际需要,按《物料供应及采购规例》从外间采购。当中,民政事务总署委托香港基督教服务处营运「融汇-少数族裔人士支援服务中心」(「融汇中心」),该中心亦提供一般性的传译及翻译服务,包括电话传译及查询、即场传译及笔译服务等。现时,「融汇中心」有15名少数族裔员工负责中心的各项主要服务,包括传译及翻译服务,中心提供即时的电话传译及查询服务,但即场传译服务则需要预约。「融汇中心」提供的各项服务运作畅顺,暂无计划增加人手。
 
  涉及专业范畴的传译及翻译服务并非「融汇中心」的服务范围。各政策局、部门及公营机构对传译及翻译服务的要求不同,它们会视乎实际情况,直接委托合适的服务提供者协助其少数族裔服务使用者。
 
(三)政制及内地事务局在二○一○年发出的《促进种族平等行政指引》(《指引》)由各政策局、部门及公共主管当局负责在其政策及工作范畴内推行,它们并需拟订促进种族平等及平等机会使用主要公共服务的措施清单,以提高这方面工作的透明度。各部门会因应其工作范畴和需要,拟订、更新和公布措施清单的内容。清单内载有各部门的联络资料,并已於政制及内地事务局网页上载。
 
  《指引》的涵盖范围已由二○一○年的14个部门扩展至现时的23‍个(注)。政府会适时检讨《指引》的涵盖范围及执行情况,并在部门间分享有效措施,‍以促进经验交流和提高《指引》的成效。
 
注:23个部门分别为教育局、社会福利署、劳工处、民政事务总署、雇员再培训局、职业训练局、食物及卫生局、卫生署、医院管理局、建造业议会、政府资讯科技总监办公室、创新科技署、通讯事务管理局办公室、房屋署、天文台、邮政署、法律援助署、警务处、惩教署、香港海关、入境事务处、消防处及选举事务处。


2016年11月9日(星期三)
香港时间16时18分